Ha szutyok az idő üsd a tenyered - szenvedtem pár napja, aztán inkább elkezdtem írni ezt a ficet. Hát nem elment a rohadék borulás, mire befejeztem?!
A szomorú időjáráshoz hű, egy kissé merengősebb, agnstba hajló hurt/comfort some-shot(igen, nyelvújítunk), középpontban Angliával, Amerikával, Kanadával és a függetlenségi háborúval. Párosítás nincs, csak emlékek, de azok dögivel.
A szomorú időjáráshoz hű, egy kissé merengősebb, agnstba hajló hurt/comfort some-shot
Zenejavaslat: egy kis nyálasan fájdalmas semmiség
Amerika raktárát még mindig vastag por borította,
amikor Anglia először belépett a szobába.
- Sosincs időm befejezni - szabadkozott Alfred,
de látszólag nem igazán zavarta a rendetlenség.
- Segítsek?
- Ugyan, egyszer úgyis a végére érek. Már van rá
ezer évem - nevetett fel Amerika.
- Nehogy azt hidd, hogy segíteni akartam -
fintorodott el Arthur.
- Persze, te csak úriember vagy - vigyorgott rá
Alfred, majd nevetve otthagyta, és odasétált a régi kabátjához.
- Fel ne merd venni - morgott Anglia, mire
Amerika csakazértis a hátára dobta, figyelve a másik reakcióját. -
Javíthatatlan vagy.
- Ne izélj már, itt van valahol a tiéd is.
Arthur meglepetten kapta fel a tekintetét egy
mesekönyvből, amit még ő ajándékozott Alfrednak.
- De hát azt belevágtam egy pocsolyába.
- És ki mondta, hogy ott is maradt? - hallatszott
Amerika hangja egy kupac lom közül, majd győztesen felkiáltott, és hozzávágta
az angolhoz a szakadt, sáros kabátot.
- Már értem, miért nem talátam utána - rázta meg
a fejét lemondóan Arthur, de azért ő is magára kanyarította a kabátot.
- Vidd el nyugodtan, amire szükséged van, nekem
már úgysem kellenek - vonta meg a vállát Alfred, de azért árgus szemekkel
figyelte, mihez nyúl a másik.
- Megtartottad a hegedűt is? - csillant fel egy
pillanatra Anglia szeme, majd a sarokból előhalászott egy kopott, karcos
hegedűt. - És ahogy nézem, falhoz is vágtad.
- Hát, van ilyen - mosolyodott el kissé szomorúan
Amerika, majd elvette a felé nyújtott hangszert.
Alfred úgy
rohant le a lépcsőn, ahogy csak a lába bírta, amikor meghallotta az ajtó
csapódását. Anglia még át sem léphette a küszöböt, ő már olyan szorosan ölelte
a lábát, hogy szinte hallani lehetett a csont roppanását. Arthur azonban csak
nevetett, majd felkapta a kisfiút, és megpörgette a levegőben.
- Főztél
nekem? - kérdezte a gyerek kissé számonkérően, mire Anglia megint felnevetett.
Rengeteget nevetett, amikor az öccsénél volt.
- Nem, de
ajándékot hoztam - húzott elő a háta mögül egy hegedűt.
- De ez nem
ehető.
- Az
biztos, de zenélni lehet vele.
- De én nem
tudok - jelentette ki makacsul Amerika.
- Épp ezért
fogsz megtanulni.
Arthur két
hétig maradt nála, amíg el nem sajátított néhány, szerinte alap darabot. Már
pár nap után rájött, hogy utál hegedülni, de Anglia szerint igazi tehetség
volt, így minden nap újabb és újabb kottákkal nyösztette. Még az utolsó szavai
is, mielőtt megint elment volna hónapokra, azok voltak, hogy gyakoroljon
szorgalmasan.
Amint
Arthur eltűnt a látóteréből, földhöz vágta a hegedűt.
- Nem játszanál egy kicsit?
- Szó sem lehet róla - jelentette ki Amerika, és
megint úgy nézett ki, mint egy makacs gyerek. - Amúgy is elfelejtettem már
mindent.
- Nem baj. Imádtam, amikor hegedültél - suttogta
maga elé Anglia, inkább csak önmagának mondta, nem a vele szemben állónak,
Alfred azonban nagyot sóhajtott, majd a vállához illesztette a hangszert.
Egy régi templomi éneket játszott, amit talán még
az első héten tanult meg, mégis mintha a kotta ismét a szeme előtt kúszott
volna végig, a hangjegyek vad tánccal meséltek a régmúlt nyugodt boldogságáról.
- Ez gyönyörű volt - mosolyodott el Arthur, aki
időközben leült a fal mellé, és Amerika most már észrevette azt, ami
gyerekkorában nem tűnt fel neki, a másik szemében mélyen elrejtett büszkeséget.
- Még mindig nem tudok játszani - nevetett fel
zavartan Alfred, majd az ablakpárkányra rakta a hangszert. Odakinn leszakadt az
ég.
Anglia céltalanul bóklászott a szobában, minden
apróságot figyelmesen megszemlélt, az ajkain halvány mosoly látszott, ahogy
lassan a legtöbbnek eszébe jutott a története.
- Ezt is tőlem kaptad - állt meg a régi muskéta
előtt. - Aztán ezzel akartál lelőni.
- Azok más idők voltak.
- Ugyan, dehogy.
Évek teltek
el, mire eljött Arthur következő látogatása. Amerika unottan baktatott le a
lépcsőn, amikor hallotta nyílni az ajtót. Már rég elmúlt az a gyermeki
rajongás, ami eddig irányította a tetteit.
Arthur
zavartan megtorpant, amikor meglátta, Alfrednak mosolyogni volt kedve a másik
meglepődése láttán. Az évek során rengeteget nőtt, már fél fejjel magasabb volt
Angliánál, keserű örömmel töltötte el, amikor közelebb érve már neki kellett
lenéznie a másikra.
- Azt
hiszem, már nem kell megöleljelek - nevetett fel halkan, bizonytalanul Arthur,
a kezében muskétát szorongatott. - De azt hiszem, az ajándékot legalább
eltaláltam.
A következő
egy hónapban nem csináltak mást, csak gyakoroltak, de ezt Amerika most élvezte,
a keze meg sem rezzent, a fegyver mindig célba talált.
Másfél
hónap múlva Anglia szomorúbban távozott, mint addig valaha. Soha többé nem jött
el.
Arthur végül egy alacsony asztalka előtt
állapodott meg, rajta elemi rendetlenség, a tárgyak rendezett összevisszaságban
hevertek egymás hegyén-hátán. Régi könyvek álltak rajta magasra rakott
stócokban, a legtöbb valamikor még Angliáé volt, csak a függetlenségi háború
után maradtak Amerikánál, fából faragott katonák ácsorogtak fényesre súrolva,
az egyiknek hiányzott a felsőteste. Arthur elmosolyodott, még tisztán
emlékezett rá, milyen szomorú volt a másik, amikor kérte, hogy javítsa meg.
Kíváncsian emelt fel egy foszladozó papírlapot, a
rajta lévő írást elmosta az eső, csak az aláírás volt tisztán látható. Csak egy
pillantást vethetett rá, amíg sóhajként szakadt fel a tüdejéből az
örökkévalóság, Alfred rögtön kikapta a kezéből.
- Azt nem mondtam, hogy turkálhatsz a személyes
dolgaim között - nézett rá komolyan, az előbbi vidámságát már elfújta a múlt
szele.
- A személyes dolgaidat lehet nem egy poros
raktárban kellene tartanod.
- Nem vagy többé a bátyám, hogy megmondd, mit
tegyek.
- Nem, ez igaz, de azt hittem, legalább barátok
vagyunk. - Dacosan meredtek egymásra, és Anglia ismét érezni vélte a szakadó
esőt és a síkos muskétát a markában, a forró könnyeket végigcsorogni jéggé
dermedt arcán, de aztán Amerika hangosan kifújta az eddig visszatartott
levegőt, majd megadóan a másik kezébe nyomta a levelet.
- Ez szép gesztus, meg minden, de attól a levél
még olvashatatlan.
- Nem mintha nem láttad volna már.
Szakadó hó takarta el a csatatér szörnyűségét, csak a lelkekben maró hideg nem
engedte elfeledni, hogy háború van. Máskor, máshol örültek volna a hóesésnek, a
havas karácsonynak minden gyönyörűségével együtt, most azonban arra sem volt
elég, hogy egy pillanatra elfeledtesse az elmúlt hónapokat.
Arthur a
sátor előtt ült, kabát nélkül, kitárt karokkal élvezte, ahogy a hó fehér paplanként
elfedi a vérben úszó pocsolyákat és mindazt, ami még a múltjukból maradt. Az
egyetlen, amit nem tud elrejteni, amit örökké megvilágít a csillagok tompa
fénye, az a büszkeségük.
Nem akart
tudomást venni a mellette lévő sátorból néha előtörő elhaló szipogásról, úgyse
tud rajta segíteni, csak a lelkiismeretébe eresztene újabb és újabb tőrt.
Kanadát már csak Amerika tudná megmenteni, ő régóta kevés volt ehhez.
Lemondóan
sétált be a sátrába, bár tudta, hogy egész éjszaka csak a ponyvát fogja
bámulni. Ennyit arról a híres karácsonyi csodáról.
Kanada várt
néhány percet, miután elhalt a hó ropogása és helyére csúszott a
sátorponyva, majd kilopakodott a sátrából. Csak ingujjban volt, még a
gondolatát is gyűlölte volna, ha az utált szín még most is elválasztja a
bátyjától. Nesztelenül indult meg a másik tábor felé.
- Nem értem, miért utáltad annyira szerencsétlent.
- Szerettem - emelte fel a fejét dacosan Amerika,
Anglia azonban csak az arcába nevetett.
- Szeretted irányítani, igen. És közben
tönkretetted őt magát.
- Hazugság - motyogta maga elé Alfred, de közben
nem nézett a másik szemébe.
Arthur egy pillanatra utálta magát, amiért már
megint a fiú lelkébe gázolt.
Amerika
sátra volt az egyetlen, ahonnan még világosság szűrődött ki, így Kanada
megtorpant egy közelben lévő láda mögött. Nem félt, hogy az őrök rátalálnak,
biztos volt benne, hogy könnyedén ki tudja kerülni őket, mint már annyiszor.
Csak két ember volt, aki elkaphatta, és most mindketten a szemben lévő sátorban
voltak.
Vita zajai
szűrődtek ki, az árnyékok alapján Franciaország épp az asztalra csapott, majd
Amerika felpattant, alig egy milliméter távolságból magyarázott valamit hevesen
gesztikulálva, aztán Francis legyintett egyet, és kisétált a sátorból. A
következő pillanatban megszűnt a fény, Alfred aludni ment. Egy hangos szó sem
hallatszott közben, ez inkább a nézőpontok, mint a szavak vitája volt.
Matthew még
órákig kucorgott a láda mögött. Legszívesebben odarohant volna, hogy magához
ölelje a két másik országot, de nem merte, biztos volt benne, hogy a következő
pillanatban visszaküldenék Angliához. Azt nem bírná ki, az ő elutasításuktól
mindig is rettegett.
Nagyon
hosszú idő telt el, mire közelebb mert osonni. A sátorponyva nehezen súrlódva
csúszott arrébb, mikor belépett, és hiába tette már meg ezt az utat hetek óta,
még mindig megdermedt minden zajra.
Amerika
zavart, álomtalan álomba süllyedve ült az asztalra borulva, képzeletében még
most is vitatkozhatott, mivel a homlokát ráncolva forgolódott. Kanada
ugyanolyan csendesen, ahogy jött, távozni is akart, a lebukás veszélye hirtelen
a tízszeresére nőtt, de amint megfordult volna, meghallotta maga mögött Alfred
hangját.
- Várj! -
Hunyorított, megpróbálta kivenni a sötétben az idegen arcvonásait. - Mattie? -
A hangja még kába volt, nem lehetett teljesen éber, és Kanada érezte, hogy most
kellene mennie, most még minden következmény nélkül elmenekülhetne, de csak
sóhajtott egyet, majd visszasétált a másikhoz.
- Igen, én
vagyok az. - A hangja még halkabb volt, mint általában, Amerika mégis szélesen
elvigyorodott, hangtalan nevetése betöltötte a teret.
- Ugye most
már itt is maradsz? - nézett rá Alfred reménykedve, és Matthewnak nem volt
szíve közölni vele, hogy nem teheti.
- Hát
persze.
- Tudtam
én, hogy meggondolod magad! Mindketten szabadok leszünk, majd meglátod.
És Kanada
csak csendesen mosolyogva hallgatta, ahogy Amerika a jövőjüket ecseteli, minden
apró részletet eltervezett, az ő szájából még a lehetetlen is elérhető célnak
hangzott. Matthew imádott volna a másik terveiben élni.
Mégis,
amikor Alfred végre elszenderült, csak betakarta, majd szomorúan mosolyogva
félrehúzta a ponyvát, és elhagyta az ellenséges tábort.
Biztos volt
benne, hogy reggel Amerika álomnak fogja hinni az éjszakát, de ez így volt jó.
- Tönkretettél mindkettőnket - suttogta maga elé
Alfred, de nem elég hangosan ahhoz, hogy Arthur ne hallja.
- Hm, inkább mind a négyünket. Igazad van,
könnyebb rám hárítani minden felelősséget - mosolygott rá gúnyosan Anglia.
- Bocs, nem gondoltam komolyan.
- Nyugi, nem te vagy az első, aki ezt az arcomba
vágja.
Franciaország
teljes harci felszerelésben, a muskétáját a kezében tartva közelítette meg a
másik tábort. Nem hitte volna, hogy ezen az úton bárki is megállítani, de nem
ártott az óvatosság.
Anglia
sátrában nem égett a lámpa, de tudta, hogy a másik ébren van. Már hetek óta
alig aludt valamit, és nem hitte, hogy pont a mai éjszakán akarna ezen
változtatni.
- Kérsz
inni? Bor nincs, csak whiskey, de hát háborúban ne válogasson az ember - nézett
rá Arthur, amikor belépett. Francis meglepetten leült egy rozoga székre.
- Tudtad,
hogy eljövök?
- Ugyan
már. Ilyen vén rókák már semmin sem lepődnek meg - nyomott s kezébe Anglia egy
poharat, majd ügyetlenül koccintott vele. - Egészségünkre - mormogta, majd
egyszerre felhajtotta az egészet. - Úgy igyad, hogy ez a vésztartalékom.
- Azért
jöttem, hogy fejezzük be a háborút - vágott a közepébe Franciaország.
- De
célratörő valaki. Feladod?
- Nem.
- Akkor a
kölyök unt rá? - Arthur a háború kezdete óta nem ejtette ki Amerika nevét.
- Dehogy.
- Akkor nem
értem, hogy fejezhetnénk be - vonta meg a vállát, majd látva, hogy Francis nem
nyúlt az italhoz, felhajtotta azt is.
- Jobban
járnál, ha elengednéd. Hidd el, tapasztalatból mondom.
- És lám,
hová vezetett az a nagy tapasztalatod - intett abba az arányba, amerre Kanada
sátra volt.
- Jobban
járt így. Miért, te mit teszel? Csak szétválasztod őket.
- Egyiket
sem érdekli igazán, mi van a másikkal - vágta le a poharát az asztalra Anglia,
az üvegen halvány hajszálrepedések sokasága futott végig.
- Ezt még
te sem hiszed el - nevetett fel gúnyosan Franciaország, úgy, ahogy csak Arthur
szokott, majd lassan felállt a székről. - Mindent elrontasz magad körül, nem
veszed észre?
- Nem, és
talán jobb lenne, ha mennél, nehogy igazad legyen.
Francis
szomorúan elmosolyodott, majd megrázta a fejét, sosem értette Anglia gondolkozását,
és ebben az életben már nem is fogja. Lemondóan magára hagyta az angolt, és
elhatározta, talán inkább meg kellene próbálnia ismét Amerikára hatni.
- Nem kellene már menned?
- Ilyen szépen sem akart még kidobni senki -
nevetett fel Anglia, de azért elindult a kijárat felé. - Azt azért ígérd meg,
hogy meglátogatod végre Kanadát.
- Nem hinném, hogy hiányzok neki.
- Hinni a templomban kell, én viszont tudom.
Látogasd meg. - Elgondolkozva felemelt egy könyvet, majd elégedetten leporolta.
- Igen, ez az, amit kerestem.
- Ne parancsolgass, kérlek.
- Akkor ne játszd a durcás gyereket - mosolygott
rá féloldalasan Arthur, majd intett, és kilépett az ajtón.
Az eső megállíthatatlanul zuhogott, de ez nem
akadályozta meg egyik tábort sem. A csata zavaros, ködbe burkolózó árnyjáték
volt csupán, csak néha bukkant elő egy-egy fegyver vagy kék-piros kabát.
- Alfred! – Kanada hiába próbált átvágni a
tömegen, csak testek rengetegével találta magát szemben, bábokkal, melyeknek
egy pillanat alatt elszakadhat a zsinegük, hogy aztán tehetetlenül összeroskadjanak
akár egy golyó hatására. Nem nézte, ki kerül vele szemben, az ő emberük vagy az
ellenségé, szinte gondolkozás nélkül lökte arrébb. Már csak ő maradt, aki
megállíthatja ezt az egészet, nem volt vesztegetni való ideje.
Ismerős alak tűnt fel a közelben, ő pedig
megkönnyebbülten ugrott Amerika nyakába, és egy pillanat múlva meghallotta a
füle mellett a jól ismert nevetést.
- Bevallom, egy perccel ezelőtt még arra
számítottam, hogy át akarsz lyukasztani, de nem mondom, nem panaszkodok.
- Alfred, kérlek… kérlek, állítsd le ezt az
egészet. Megéri? Tényleg ennyire rossz volt régen, hogy a változás megérje
ennyi ember életét? – Matthew szinte csak lehelte maga elé a szavakat, a
hatásuk mégis észrevehetetlen volt. Amerika előbb megdermedt, majd kihúzta
magát és büszkén hátralépett.
- Ha ilyet kérsz tőlem, azt hiszem, tényleg
szükséges az a változás. – Mosolygott, de Kanada nem tudta volna megmondani,
szomorú, vagy pusztán csak mulat rajta. – Azt hiszem, azok után, hogy nem egy
oldalon állunk, nincs több dolgunk egymással, úgyhogy ha megbocsátasz,
megkeresem Angliát. Látod, teljesítem a kérésed, és véget vetek az egésznek.
Matthew döbbenten nézte, ahogy a testvére eltűnik
a szeme elől, már ő is csak egynek tűnt számára a rengeteg katonából, nem is, ő
sokkal rosszabb, egy érzéketlen, ércszívű gyilkológépezet.
Nem ment utána, csak meredten nézett maga elé,
így már nem láthatta, hogy Alfred zavartan félrenézett, egy másodperc alatt
tovatűnt a sosevolt bizonytalanság, de elég volt arra gondolnia, hogy miért van
itt, miért harcol, hogy aztán szinte könnyedén, halványan mosolyogva hagyja
maga mögött Kanadát.
Végtére is, az első csatát már megnyerte.
Amerika
zavartan megrázta a fejét, majd visszarendezett mindent a helyére. Csak a
hegedűt forgatta még mindig elgondolkozva a kezében, amikor leoltotta a
raktárban a villanyt, majd az emlékekre zárta az ajtót. Azon gondolkozott, talán
feleleveníthetne néhány régebbi darabot, mostanában úgyis ismét virágkorát éli
a klasszikus zene.
A régi
hangszert lerakta az asztalra, majd hirtelen elhatározással a kabátjáért nyúlt,
azon kívül csak a kocsikulcsot vitte magával.
Épp itt az
ideje, hogy meglátogassa Matthewt.
A bevezetőben azt írtad, nincs párosítás. Én viszont pont azt imádom a ebben a családban, hogy ha nem is szerelemről beszélünk, mindenkinek mindenkivel annyira intenziv a kapcsolata, hogy nem lehet figyelmen kivül hagyni. Egyszerűen akármelyik két felet állítjuk szembe, életre kel.az egész történelem minden boldog és keserű emlékkel együtt.
VálaszTörlésNeked pedig mindegyiket sikerült megfognod, igazán szívbemarkoló módon, úgyhogy köszönöm neked és a borus időnek ;)
Köszönöm szépen. :) Na igen, igazad van, ennél a családnál nincs is igazán szükség szerelmi kapcsolatra, attól még mindannyian igazán szeretik egymást és bennük van az az érzelmi intenzitás, ami néha még két szerelmes közt sincs meg.
TörlésIgazán örülök, hogy így gondolod, én köszönöm, hogy írtál. :)